mihailgurevitch

Categories:

Мой комментарий к записи «И никого не стало: 12 экранизаций одной истории от Агаты Кристи» от…

Я не читал сам роман — хотя книга у меня есть — поэтому сравнивать могу только с картиной Говорухина — которую видел в год премьеры и с той поры не пересматривал.
Думаю, в таком сравнении тоже есть смысл, так как создатели нового «минисериала» наверняка смотрели ту советскую версию. К примеру, и в том, и в другом фильме отсутствуют полицейские, которые всё-таки доехали до рокового острова. Я книгу не читал, но всё-таки пролистал и в конец заглянул.:) (И не могу не вспомнить, что некоторые мизансцены из наших «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона» повторились в британском телесериале с Джереми Бреттом, снимавшемся по горячим следам снискавшего огромный успех советского цикла.)
Да, похоже. Без отклонений и добавлений — чем грешны недавние «Восточные экспрессы» с Брэна и даже с Суше.
Разве что у англичан больше флэшбэков про грехи персонажей. Артисты стараются — но сравнивать с нашими некорректно. Вот смотрю я на Ломбарда — да, красавчик. И всё. Я этого артиста не знаю. А у нас в этой роли был сам Кайдановский, к тому времени сыгравший все свои великие роли и уже уходящий в режиссуру. Читая титры, не мог вспомнить, откуда мне знакомо имя Тоби Стивенса, погуглил — из Бондианы. Он и Александра Первого сыграл в сериале о Наполеоне. Сериал помню, родного царя — нет. А у нас доктора Армстронга играл Анатолий Ромашин — Николай Второй в «Агонии» и ещё в двух лентах. Почувствуйте разницу. Разве что к Миранде Ричардсон у меня несколько более тёплое отношение — я был на её пресс-конференции на кинофестивале в городе Бангкоке. :) (Тогда уж и про другое совпадение скажу, совсем частное, — Людмила Максакова родилась со мной в один день. :) ) Ну и само собой, Чарлза Дэнса и Сэма Нила представлять не надо.
Финальный разговор судьи и Веры, как судья сам стул выдёргивает — так ли в книге?
Про книгу, кстати, была по «Культуре» передача на днях — к юбилею — «Игра в бисер». Разбирали серьёзно. Может, и почитаю. Был бы перевод хороший… Да и сам текст. Кристи — не Диккенс и не Оскар Уайльд. Раз на раз не приходится. «Убийство Роджера Экройда» я читал с удовольствием, остроумно написано, а вот от «Убийств по алфавиту» было совсем другое впечатление.
Вот что ещё надо сказать. Для англичан это кино — ещё одна экранизация их писательницы, миллионная по счёту. Пусть и тоже в юбилейный год. Другое у нас. Ещё советская власть на дворе. Киношникам такой материал — просто подарок. Как говорит Игорь Масленников, создатель «Шерлока Холмса и доктора Ватсона», «поиграем в англичанство». Поиграем! В тайну, в страшное, в убийства. В Агату Кристи. В наше тогдашнее представление об Агате Кристи. В наше тогдашнее представление о фильмах ужасов. Термины «триллер» и «саспенс» в обиход ещё не вошли, а саму Кристи у нас лишь раз в кино ставили, насколько помню. И Говорухин, горячий сторонник жанрового кино, развернулся от души. Возьмём гибель Марстона — у нас и у них. Небо и земля!
А потом Говорухин снял фильм про войну. А потом стал снимать публицистику. Ушёл в политику.
И никого не стало.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

promo mihailgurevitch december 31, 2018 17:23 60
Buy for 20 tokens
Год назад кинематографических собак - символов уходящего уже года - набралось у меня аж на два поста. Вы думаете - свиней в кино меньше? Как бы не так! Я начал с фильма, где свинская тема уже в названии. Но начнём с ещё более ранней классики. «Весёлые ребята». Вот где такого…
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →